Перевод "kicked ball" на русский
Произношение kicked ball (кикт бол) :
kˈɪkt bˈɔːl
кикт бол транскрипция – 31 результат перевода
Let them play something else. Mothers will make a great fuss.
They played kicked ball before.
How's the new house?
знаешь ведь какие у них аристократичные мамаши.
В прошлый раз я заставил их играть в баскетбол ногами.
Как новый дом?
Скопировать
And, uh, that's why I believe I deserve the Nobel Prize.
Not only do you not deserve a Nobel Prize for loosing this man-ball upon the world but you are hereby
Wait!
И, я считаю, что этим я заслуживаю Нобелевскую премию.
Мало того, что ты, выпустив в мир этого раздутого человека-пузыря, не заслуживаешь Нобелевской премии, но мы тебя за это вышибаем из Академии наук пинком под зад!
Стойте!
Скопировать
In fact, this case is enormously difficult.
He claims he kicked his wife because he thought her head was a ball?
The reality is, he will likely go to prison forever.
К тому же, это дело невероятно сложное.
Его обвиняют в том, что он пнул свою жену, потому что считал ее голову мячом?
Вероятнее всего, он получит пожизненное.
Скопировать
(Brazil vs Argentina)
The way he kicked that ball!
What are you up to now?
Бразилия - Аргентина.
Как он ударил по мячу! Невероятно...
Эй, идите сюда.
Скопировать
Let's go!
And then Masayo kicked the ball like this...!
And it banged right into Saeko's tits, like this...
Идём!
А потом Масайо ударила по мячу, вот так...!
А он шандарахнул прямо по сиськам Саеко, вот так...
Скопировать
H-how?
Do you think that all I did was kick your Power Ball away?
Y- you did what? You mean that the Power Ball, with its plus energy, collided with the minus energy surrounding the Earth, blowing it all away! ?
К-как?
что пнул твой Силовой шар в небо? чтобы изменить отрицателную энеренгию Силового шара в положительную.
Ты сделал - что? уничтожив её!
Скопировать
- He caught you cheating, didn't he?
- Yeah, I kicked my ball in.
Put me in jail.
- Он поймал тебя на жульничестве, не так ли?
- Да, я подтолкнула мяч.
Посадите меня в тюрьму.
Скопировать
I'll take that as a yes.
Ready to get your ass kicked at eight-ball?
You are dreaming, Wellesley.
Раз молчишь, значит, я прав.
Готов продуть мне в пул?
Размечталась!
Скопировать
We want to know everything.
So then the ball came to me And so I kicked it to this guy, and then--and then, you know, He kicked it
And then that guy scored, So, you know, it was basically an assist.
Мы хотим знать все.
И потом мяч попал ко мне, и я отдал его другому парню, и потом он другому, и другому, и знаешь, он передает другому, и потом этот чувак забивает.
- Так что, знаешь, я как бы помог.
Скопировать
Hooray.
He's kicked the ball.
Now the ball's over there.
Ура!
Он пнул мяч
Теперь мяч там.
Скопировать
Mine cabron, this right, güey...
-That's where I kicked the ball.
-...don't fuck with me.
Чувак, ну право-то тут!
- Я вправо и бил...
- Не еби мозги!
Скопировать
And I squashed some ants.
A kid asked me to kick his ball to him. But I kicked it away because it sucked.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Раздавил насекомое.
Ещё ребёнок попросил подать мячик, но я отшвырнул его в сторону.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Скопировать
Nothing.
Never kicked a soccer ball.
I've got a CD he made.
Ничего.
Мы даже не играли в мяч.
У меня есть диск с его песнями.
Скопировать
To Mirzapour... Issa Gholam poses a threat to Iran...
The ball is kicked across the pitch and goes out to the left of the Iranian goalmouth.
2 minutes left!
Исса Голам дарит мяч Ирану...
Подача на вратарскую, но мяч пролетает левее ворот сборной Ирана.
Две минуты до окончания матча.
Скопировать
And I think that's what we're waiting for, somehow.
Today, Sam Riley kicked a soccer ball, and it hit another kid so hard, his eye popped out.
Awesome.
И я думаю, что это - то, что мы ждем, так или иначе.
Сегодня Сэм Райли ударил по мячу и попал в другого парня так, что у него глаза выскочили!
Ну ничего себе!
Скопировать
All right.
Um, we did some finger painting, and she's all done with her homework, and, uh, we kicked around a soccer
Oh, and she had ants on a log for a snack.
Хорошо
Мы сегодня немного рисовали, и она сделала все что задали на дом мы еще немного покидали мячик
Да, еще она закусила "Муравьями на бревне".
Скопировать
Hi.
I kicked my soccer ball into your backyard.
Oh, okay.
ѕривет.
я ƒжули. я закинула свой футбольный м€ч к вам на задний двор.
O, хорошо.
Скопировать
Of course I will, Twayne, right after I take your money.
[Grunts] Hey, Mark, you see how well I kicked the ball?
[Grunting] [Crowd gasping] I got you all day!
Сразу просле того, как заберу себе твои проигранные деньги.
Эй, Марк, ты видел, как мощно я ударил по мячу?
И так будет весь день!
Скопировать
I go out to break up the play, and just as his leg swung back, I dove.
And let's just say that he kicked the wrong ball.
Blunt testicular...
Я кидаюсь за мячом, в то же время он заносит ногу, и я пикирую вниз.
Скажем так,.. ...он ударил не тот мячик.
Тупая травма...
Скопировать
- Not now, Phil.
What do you mean, you-- you kicked the ball in the hole?
What, was it, like, on the edge?
- Не сейчас, Фил.
Что ты имеешь в виду - пнул мяч в лунку?
Что, он был, на краю?
Скопировать
You're kidding, right?
That girl just kicked a soccer ball in your face and you're smiling like you just won the lottery?
Nah. Hey, Dad.
Шутишь да?
Она заехала тебе мячом в голову а ты улыбаешься, будто в лотерею выиграл.
Эй, пап.
Скопировать
You guys shoulda seen the brawl.
- Stew-ball kicked that other guy's ass!
- Yeah!
Видели бы вы эту драку.
- Стю надрал тому парню задницу!
- Да!
Скопировать
Because Beijing was the ultimate opening ceremony.
I thought you meant the closing ceremony, where the British had a London bus and David Beckham kicked
You were a big fan of that.
Поскольку в Пекине была непревзойдённая церемония открытия.
Я думал, вы имели в виду церемонию закрытия, где англичане выехали в лондонском автобусе И Дэвид Бэкхэм пнул по мячу
Вы были поклонником этого.
Скопировать
You got that right, cool breeze.
Kicked his behind in nine-ball.
Won myself a crisp G.
Твоя правда, прохладный ветерок.
Погоняли с ним в "девятку".
Выиграл тонну шуршалок.
Скопировать
Come on, man.
How long has it been since we've kicked the ball around?
Long time.
[Джамал вздыхает] Ладно тебе, брат.
Сколько времени прошло, с тех пор как мы пинали вместе мяч?
Очень много.
Скопировать
Let them play something else. Mothers will make a great fuss.
They played kicked ball before.
How's the new house?
знаешь ведь какие у них аристократичные мамаши.
В прошлый раз я заставил их играть в баскетбол ногами.
Как новый дом?
Скопировать
Yes.
He kicked the ball to get a better lie.
But I didn't want to say anything because I did not want to lose that contract.
Да.
Он подтолкнул мяч поближе к лунке.
Но я ничего не сказал, потому что не хотел терять контракт.
Скопировать
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Who fired that musket ball?
I think I did, mr.Cornish, sir.
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Кто стрелял из мушкета?
Наверное, я, мистер Корниш, сэр.
Скопировать
All rise.
The defendant then kicked the victim to the ground... leading to the victim sustaining severe cerebral
Defendant is charged with manslaughter, penal code 205.
Всем встать.
Обвиняемый толкнул жертву на землю. В результате падения жертва получила черепно-мозговую травму, которая оказалась смертельной.
Умебаяши обвиняется в непредумышленном убийстве по статье 205.
Скопировать
He's got us by the gazz'. I'll tell you that.
Unless that guy at the pennsy landfill decides to play ball.
That asshole's shitting his pants he'll get pinched by the epa.
Хватанул он нас за яйца, скажу я тебе.
Если не подключится мусорщик из Пенсильвании.
Этот мудила в штаны наделал. Боится, что его прижмут экологи.
Скопировать
- What the hell is wrong with her?
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
- Coming right up.
- Да что такое с этой девчонкой? Луковые чипсы.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
- Уже несу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kicked ball (кикт бол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kicked ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кикт бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение